Litet rött gästgivaremärke

INNEHÅLL

Bild:Vecteezy.com

Arbeta som tolk hos oss

Vi söker just nu platstolkar. Kan du svenska och ytterligare ett språk flytande och vill hjälpa en medmänniska i möten med myndigheter? Välkommen med din ansökan!

I kommunen finns över 100 länder representerade, vilket innebär att det finns ett stort behov av tolkar. Just nu söker vi främst tolkar i vietnamesiska, somaliska, persiska, dari, litauiska, kurdiska, ungerska, rumänska, tigrinja, thailändska, spanska och albanska men tolkar inom alla språk behövs. Vi har ett extra stort behov av tolkar som kan jobba på plats och ser därför gärna att du bor i närområdet.

Är du bra på svenska och ett annat språk, samt intresserad av ett omväxlande arbete med många mänskliga kontakter, då kan du vara en av dem vi söker.

Vad innebär det att vara tolk?

Att arbeta som tolk innebär att man översätter från ett språk till ett annat och förmedlar det talade budskapet mellan två parter. Det kan ske via telefon, på plats eller via videolänk, till exempel Teams. Tolken är neutral och ska inte ta parti för någon i tolkningssituationen, utan endast återge det som sägs.

För att passa som tolk ska du vara lugn, opartisk och flexibel. Det är viktigt att ha ett intresse för språket och av att hålla det uppdaterat.

Att arbeta på uppdragsbasis

Ett jobb som frilansande tolk innebär att du arbetar på uppdragsbasis. Hur mycket du jobbar och hur många uppdrag du får beror på flera saker, bland annat på vilket språk du tolkar, hur lång erfarenhet du har och framför allt vad det finns för efterfrågan från kunden. De flesta tolkar har andra arbeten vid sidan av sitt tolkuppdrag då det aldrig går att garantera jobb. Uppdraget kan innebära allt från 0 till 20 arbetstimmar i veckan.

Välkommen med din ansökan

Ansök om att bli tolk via vår e-tjänst Länk till annan webbplats.. Du kan också kontakta oss på Tolkservice via telefon 0371-813 40 eller e-post tolkservice@gislaved.se.

Om du som ansökt passar vårt behov, tar vi kontakt för en intervju och ett skriftligt prov där vi testar dina kunskaper i bland annat terminologi, samhällsfrågor, kroppskännedom och tolkfrågor. Blir du godkänd får du komma till Tolkservice för introduktion, för att sedan följa med en mentor ut på uppdrag.

Utbildning

Vi vill att alla tolkar som klarat våra test, även utbildar sig till tolk och kanske till och med blir auktoriserad tolk. En utbildad tolk har läst 536 timmar på folkhögskola eller universitet. Det finns till exempel ettåriga tolkutbildningar på distans som du kan gå.

För att bli auktoriserad tolk måste du att klara Kammarkollegiets skriftliga och muntliga prov, något som kräver många tolktimmar och hårda studier. En auktorisation visar att du har de kunskaper och färdigheter som krävs, och att du är lämpad för yrket som tolk.

Om Tolkservice

Tolkservice förmedlar tolkar vid behov till kommuner, landsting, advokater, polis, företag, privatpersoner samt övriga myndigheter. Enligt svensk lag, har personer i behov av tolk vid kontakter med svenska myndigheter rätt till det.

Sidan uppdaterades senast: